6月28日下午,为帮助同学们了解ai技术在翻译领域的应用,探讨新时代翻译人才的培养模式和方向,商务外语学院开展了人工智能下的翻译人才培养专题讲座,该讲座由上海世语翻译有限公司曹斌董事长主讲。地点在奉浦4号楼546,得到众多学生的关注和参与。
图为讲座现场
讲座伊始,曹斌董事长首先向同学们介绍了当前ai行业语言服务的现状。他指出,随着全球化进程的加速和互联网技术的普及,语言服务需求日益增长,而ai技术的融入为这一行业带来了革命性的变化。从机器翻译到智能语音助手,ai技术在语言服务领域的应用日益广泛,不仅提高了服务效率,还拓宽了服务范围。同时曹斌董事长也指出,人才短缺、技术更新迅速等等诸多挑战的背景下,更应该注重具有创新精神和实践能力的翻译人才的培养。此外,曹斌董事长还强调,成功的翻译人才培养需要将技术教育与人文教育相结合。除了传统的语言学习和口笔译实训,学生还应该掌握chatgpt工具、机器翻译、短视频制作、图形处理等ai技术工具的使用。最后,曹斌董事长提出学院应加强与相关行业的合作,为学生提供丰富的多维度课程学习机会,帮助他们积累经验和提升能力。
此次讲座,让同学们了解了在人工智能背景下,翻译人才需要注重跨学科知识和实践能力的培养,同时也需要加强对新技术的学习和应用。希望同学们能不断提升自己的综合素质和竞争力,才能在智能时代背景下脱颖而出。
撰稿:夏馨
摄影:夏馨
审核:白莲花